Переводы
| |
Мила | Date: Среда, 23 Января 2008, 09:38 | Message # 1 |
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
| здесь задаем вопсоы по переводу.
|
|
| |
Dadiya | Date: Суббота, 07 Июня 2008, 16:54 | Message # 2 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 27 Мая 2008
Из: П
Пол: Женщина
Сообщения: 30
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Мила, ассаляму алейкум! А как на испанском будет:"Я люблю тебя"
|
|
| |
Mel-sport | Date: Суббота, 07 Июня 2008, 20:03 | Message # 3 |
SUNNY BABY
Группа: Свои люди
Рег.: 23 Декабря 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 2282
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Dadiya, Te quiero / Te amo
I NEED YOU!!!
|
|
| |
Dadiya | Date: Понедельник, 09 Июня 2008, 01:03 | Message # 4 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 27 Мая 2008
Из: П
Пол: Женщина
Сообщения: 30
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Ассаляму алейкум, Mel-sport, огромное спасибо! Я совсем недавно начала изучать испанский самостоятельно по разным книжкам и статьям. В общем, правила в них даются на уровне, а вот с элементарным построением предложения туговато.
|
|
| |
ксюнь | Date: Четверг, 04 Сентября 2008, 06:35 | Message # 5 |
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 04 Сентября 2008
Из: gthvm
Пол: Женщина
Сообщения: 2
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Переведите пожалуйста Es frío y tristemente, trato se resignará... Pero no puedo... Sé el sol para mí en este tiempo frío...
|
|
| |
Мила | Date: Четверг, 04 Сентября 2008, 11:18 | Message # 6 |
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Quote (ксюнь) Es frío y tristemente, trato se resignará холодно и грустно, стараюсь чтоб передала полномочия (отказалась) Quote (ксюнь) Pero no puedo... но не могу Quote (ксюнь) Sé el sol para mí en este tiempo frío... Я знаю что солнце для меня сейчас холодное
|
|
| |
ксюнь | Date: Четверг, 04 Сентября 2008, 13:47 | Message # 7 |
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 04 Сентября 2008
Из: gthvm
Пол: Женщина
Сообщения: 2
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| спасибо Вам) tesekkur ederim ^)
|
|
| |
Мила | Date: Четверг, 04 Сентября 2008, 16:51 | Message # 8 |
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
| ксюнь, de nada) espero que le ayude
|
|
| |
JuliaSPA | Date: Суббота, 27 Сентября 2008, 22:08 | Message # 9 |
Yüreğimle seviyorum
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Июля 2008
Из: Yaroslavl
Пол: Женщина
Сообщения: 2026
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Мила, Приветы и тут))) Солнце переведи, пожалуйста: - с тобой - сердце мое - ты всегда в моих мыслях - где бы ты ни был, знай, я рядом!!! Спаибо заранее))) это я не для себя, конечно)))
|
|
| |
Мила | Date: Понедельник, 29 Сентября 2008, 19:10 | Message # 10 |
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
| contigo Quote (JuliaSPA) сердце мое mi corazon Quote (JuliaSPA) - ты всегда в моих мыслях siempre estas en mi mente Quote (JuliaSPA) где бы ты ни был, знай, я рядом!!! dondequiera que estuvieras, tienes que saber que siempre estoy a tu lado
|
|
| |
blondie_ksu | Date: Среда, 24 Декабря 2008, 14:15 | Message # 11 |
Şımarık
Группа: Свои люди
Рег.: 21 Сентября 2008
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 135
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Мила, Милочка, очень нужна помощь моей подруге))))перевод с итальянского,они вроде немного с испанским похожи,может получится)))просто мы не нашли этих слов в словаре-privat lexotan
|
|
| |
самака | Date: Понедельник, 09 Февраля 2009, 18:35 | Message # 12 |
Персональный титул
Группа: Muslim
Рег.: 18 Октября 2008
Из: Hijaz
Пол: Женщина
Сообщения: 419
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Quote просто мы не нашли этих слов в словаре-privat lexotan blondie_ksu, если это еще актуально, то Лексотан - название химического вещества, лекарства (поэтому его нет в обычном словаре), а приват - он и есть приват (личный, частный)
|
|
| |
blondie_ksu | Date: Понедельник, 09 Февраля 2009, 18:49 | Message # 13 |
Şımarık
Группа: Свои люди
Рег.: 21 Сентября 2008
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 135
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| самака, очень странно)))спасибо)))
|
|
| |
JuliaSPA | Date: Воскресенье, 22 Февраля 2009, 16:00 | Message # 14 |
Yüreğimle seviyorum
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Июля 2008
Из: Yaroslavl
Пол: Женщина
Сообщения: 2026
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Мила, И еще многомиллионное СПАСИБО!!!!
|
|
| |
Anastasia | Date: Среда, 27 Июля 2011, 20:31 | Message # 15 |
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 27 Июля 2011
Из: Новосибирск
Пол: Женщина
Сообщения: 3
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Здраствуйте) Помогите пожалуста с переводом. Нужно перевести на испанский "судьба предначертана свыше" и "построй свой мир сам". Заранее благодарю:))
|
|
| |
Посетители за сутки: |
|
|
|
|