разговорник
| |
Мила | Date: Среда, 08 Ноября 2006, 16:39 | Message # 1 |
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
| у кого-то ведь есть наверняка!!! выложите плиз!
|
|
| |
serge | Date: Понедельник, 13 Ноября 2006, 15:45 | Message # 2 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| На каком языке ? А если арабский то для какой страны? Может лучше пишите какие фразы ( или слова) представляют интерес ?
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Ноября 2006, 15:58 | Message # 3 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| serge, для меня конечно же эмиратовский диалект актуален да и вроде он близок к классическому арабскому...
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
iyc | Date: Понедельник, 13 Ноября 2006, 16:04 | Message # 4 |
Любимая жена
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноября 2006
Из: Питер
Пол: Женщина
Сообщения: 1183
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| А мне хотелось бы турецкий
|
|
| |
serge | Date: Понедельник, 13 Ноября 2006, 16:07 | Message # 5 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| Al-Hayat. я вообще-то "магрибинец" с ливийским уклоном - а все остальные страны - так, понемногу в смысле диалектов, я ж и жил в них (кроме Ливии) самое большее два месяца.. Кстати и в Ливии нет единого диалекта - есть триполитанский, бенгазийский и южный ( самый хреновый для понимания). Ну, а вообще-то это ничего - литературный язык - основа любого диалекта - по крайней мере везде поймут, что хочешь попить, а не в туалет... iyc, турецкий - в другом отделе, здесь пацакская планета...
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
Сообщение отредактировал serge - Понедельник, 13 Ноября 2006, 16:09 |
|
| |
Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Ноября 2006, 16:15 | Message # 6 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| iyc, турецкий я выложила в соответствующем разделе
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
iyc | Date: Понедельник, 13 Ноября 2006, 16:17 | Message # 7 |
Любимая жена
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноября 2006
Из: Питер
Пол: Женщина
Сообщения: 1183
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Ясненько
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Ноября 2006, 16:20 | Message # 8 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| serge, тогда если можно, литературный.. а мы уж будет под диалектнуюсреду ориентироваться кстати уроки, которые ты начал на старом форуме, сюда не перенесли... уроки еще будут?
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
serge | Date: Понедельник, 13 Ноября 2006, 17:35 | Message # 9 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| Ну, если перенести было бы хорошо... Если нет, я снова все напишу. В смысле старое и еще новые темы. Потом сделаем постоянную рубрику уроки арабского языка. Кстати про Ливию все мои воспоминания можно просто восстановить, я в свое время копировал себе в папку..
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
Сообщение отредактировал serge - Понедельник, 13 Ноября 2006, 17:36 |
|
| |
Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Ноября 2006, 17:44 | Message # 10 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| serge, можно все с того форума перекопировать и перенести мы так и делали там все что было сохранилось, профилактика не навредила...
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
serge | Date: Понедельник, 13 Ноября 2006, 17:47 | Message # 11 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| Напишите слова ( или фразы), а я сделаю перевод...
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
Сообщение отредактировал serge - Среда, 15 Ноября 2006, 13:11 |
|
| |
serge | Date: Четверг, 25 Января 2007, 14:30 | Message # 12 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| Выражения Ах как жаль! يَا خُسَارَة ! К сожалению لِلأ سِّف \\ مَعَََ الأسِّف желаю здоровья! سَلاَمَتَك ответ الله يُسَلِّمُك Неужели? هَل صَحِيح не так ли? هَل هَذا صَحِيح
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Четверг, 25 Января 2007, 15:12 | Message # 13 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| مَعَََ الأسِّف - ну вот.. еще одно знакомое для меня слово maalesef - по-турецки
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
serge | Date: Среда, 07 Февраля 2007, 09:02 | Message # 14 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| Русский ............................................................ Арабский Спасибо / Не за что ........................................ Шукран / Афуан Здравствуйте .......................................Ассаляму Алейкум Ответ ......................................................Уа Алейкум Ассалям Здравствуйте / Добро Пожаловать............ Мархабан / ахлен уа сахлен Как у Вас дела ? / Хорошо (Слава Боту!) .. Кейф халак / Аль хамду лилла До свидания / Идите с Богом................ Маа-с-саляма / Фи аман Алла На всё воля Божья ….................... Инша-алла Да / Нет ................................................ Наам / Ля Пожалуйста.................................... Мин фадляк Как Вас зовут ?.............................. Ма Исмук ? Шисмак? Меня зовут ................................... Исми... Вы говорите по-английски ?........... Инта(инти ж.р.) татакаллям би-ль- Инглизи ? Я не говорю по-арабски ................ Ля атакалляму би-ль- Араби Извините ................................................ Мутаассиф / ассиф Я понимаю / Я не понимаю............. Ана фахим / Муш фахим Сколько это стоит ? ....................... Бикям ? Гддаш? Сколько ? ............................................... Кям ? Гддаш? Пожалуйста, дайте мне .................. Аатыни, мин фадляк ... Достаточно / Остановитесь.............. Кифайия / кыф Достаточно / Хватит! ................................Халас Я не хочу (это)/Мне не нужно ........ Ля уриду / Ма бидди/ Ма ныббиш У меня нет денег ............................ Ма аинди фулус / Ма андищ фулус Поторопитесь ! ................................ Йалла бисура ! Уходите ! ............................................... Рух ! / Имши ! (проваливай - барра) Плохой / Хороший Ради / Хасан ; Джейд Большой / Маленький Кябир / Сагыр Прямо........................................................... Мустакым Направо / Налево.................................... Йамин / Йасар Смотрите ! ...................................Шуф ! Позже ...................................................... Баадэн Все мы ...................................................... Куллюна Здесь / Там............................................... Хуна / Хунака = хади Где / Когда ..................................... Эйна / Мата= имта Медленно ...................................................... Бибут`ин Пойдемте ...................................................... Йялла Один момент ...................................... Интазыр дакыка/ станна швейя/ Ляхза
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
Сообщение отредактировал serge - Среда, 07 Февраля 2007, 09:10 |
|
| |
Medina | Date: Понедельник, 19 Ноября 2007, 12:45 | Message # 15 |
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 02 Ноября 2007
Из: Moskova
Пол: Женщина
Сообщения: 164
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| А сирийский сильно отличается?
|
|
| |
kmk | Date: Среда, 14 Мая 2008, 22:55 | Message # 16 |
مدير البرنامج
Группа: Админ
Рег.: 12 Сентября 2007
Из: Москва
Пол: Мужчина
Сообщения: 1659
Награды: 3
Статус: Offline
| вот огромный разговорник http://s2.musulmanin.com/biblioteka/rus_arab_razgovornik.pdf нужно подождать загрузки........ много ошибок
Сообщение отредактировал kmk - Четверг, 15 Мая 2008, 16:40 |
|
| |
serge | Date: Четверг, 15 Мая 2008, 09:45 | Message # 17 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| Не самый лучший образец. Составлено на уровне третьего курса среднего лингвистическрго ВУЗа Ну, например, "даль" и "дад" , также "х". кяф и каф и другие обозначены одной буквой.. может получиться конфуз... Не соблюдаются провила грамматики "Лиль риджаль " - нонсенс ! На первом курсе изучают ассимиояцию, "Лунные" и солнечные"написано по-русски " Маза таани хазехи-ль кялима" А по-арабски - Маза таани хаза -ль-кялима" - блеск! Вместо глаголов( в руском варианте) в арабким варианте существительные. Наверное хватил изрядную порцию джина составитель во время работы, не иначе, вот, например :" Вы правы - по арабски написано " Инта аля -ль-хакк" а транскрипция звучит "Эль хаку маак"В общем полно ляпов. КАк арабист ставлю жирную двойку. Стыдно, что ттакое кто-то издает и и рекомендует как разговорник..... Не рекомендую пользоваться....,этим... не знаю как назвать....
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Четверг, 15 Мая 2008, 14:04 | Message # 18 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| serge, я буду потихоньку вносить то, что употребляется в Эмиратах... Сколько стоит? - Кам аdhaa (азаа)? Поторопитесь! - заметила, что арабы говорят - Гыр гыр гыр Где? - уэна? Уходите - ишми? а "иди сюда" как будет? kmk, сам этот сайт хороший, но ведь там все на уровне транскрипции... к тому ж это сайт чисто для мусульман, т.е. особо с такой инфой язык не выучишь.... а тут ваще просто отсканенный разговорник.... я таким в принципе не доверяю ладно в наших еще не так уж много ошибок... а я помню как мой хотел мне приятное сделать, купил арабо-турецкий разговорник и такое выдавал я потом заглянула в этот разговорник и.... сказать, что я челюсть с пола не могла подняобрать - ничего не сказать...
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
serge | Date: Четверг, 15 Мая 2008, 15:12 | Message # 19 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| Quote (Al-Hayat) Уходите - ишми? а "иди сюда" как будет? Уходи(те) - имши или атлаа Иди сюда (подойди) - "тааль" А в разговорнике все-таки слишком много ляпов - не нужно им пользоваться если не хотите, чтобы над вами смеялись
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Четверг, 15 Мая 2008, 16:37 | Message # 20 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| хмм... мой че-то другое говорил, тока я не запомнила
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
Посетители за сутки: |
|
|
|
|