Пословицы и поговорки
| |
serge | Date: Среда, 17 Января 2007, 11:52 | Message # 1 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| Вот, подумал, почему в турецком разделе есть а в арабском? Абидна, да? Думаю постепенно ликвидировать этот пробел - один вопрос к тем, кто читает - давать только русскую транскрипцию или по-арабски тоже писать? Пример - من جد وجد (ман джадда уаджада) - Кто ищет, тот всегда найдет كل يغنّي على ليلاه (кулль йуганни аля лейла(х)и) - Всякий воспевает свою Лейлу إذا لم نلتقى فى هذا الحياة لقينا في الحياة التالية ( Иза лям нальтакы фи хаза -ль-хайят, лякына фи-льхайят ат-тали) - "Мы встретимся с тобой если не в этой жизни так в другой"! في هذه الدنيا انا مولودة للسعادة (Фи хазехи-д-дуния ана маулюда лиссаада) я в этом мире рождена для счастья
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
Сообщение отредактировал Al-Hayat - Четверг, 06 Сентября 2007, 22:07 |
|
| |
Al-Hayat | Date: Среда, 17 Января 2007, 15:57 | Message # 2 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| serge, вместе плиз сначала в оригинале на арабском, а транскрипцию можно кириллицей или латиницей, как удобней будет чтобы шрифт крупнее сделать для арабского, делай так Code | [size=13]арабский текст[/size] |
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
Budur | Date: Среда, 17 Января 2007, 19:23 | Message # 3 |
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 25 Ноября 2006
Из: Moscow
Пол: Женщина
Сообщения: 15
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Quote (serge) | один вопрос к тем, кто читает - давать только русскую транскрипцию или по-арабски тоже писать? | Serge, пишите по-арабски, пожалуйста. И, если это возможно, то с огласовками.
Сообщение отредактировал Budur - Среда, 17 Января 2007, 19:24 |
|
| |
serge | Date: Четверг, 18 Января 2007, 08:43 | Message # 4 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| Наам, иттафакна. من جد وجد( это к предыдущему посту) Quote (Budur) | И, если это возможно, то с огласовками. | Попробую, но зачем огласовки, когда дается русская транскрипция.... Вот так нормально?: كل يغنّي على ليلاه кулль йуганни аля лейлаг(и) Всякий воспевает свою Лейлу ( Не могу вспомнить русский эквивалент)
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
Сообщение отредактировал serge - Четверг, 18 Января 2007, 08:53 |
|
| |
isaichik | Date: Четверг, 18 Января 2007, 15:10 | Message # 5 |
living in cloud-land
Группа: Свои люди
Рег.: 11 Января 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 1526
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Quote (serge) | Не могу вспомнить русский эквивалент | Всякий кулик свое болото хвалит
|
|
| |
Budur | Date: Суббота, 20 Января 2007, 21:57 | Message # 6 |
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 25 Ноября 2006
Из: Moscow
Пол: Женщина
Сообщения: 15
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Quote (serge) | но зачем огласовки, когда дается русская транскрипция.... | Просто я никогда не читаю эту транскрипцию. Да это и неправильно - произношение от русского отличается...
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Суббота, 20 Января 2007, 22:17 | Message # 7 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| Budur, я в принципе тоже... но я начинала читать без оглосовок.. а потом уже с ними.. хотя лучше конечно учиться читатьбез них, ведь не везде их пишут... в повседневной жизни так вообще не пишут
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
Budur | Date: Воскресенье, 21 Января 2007, 02:10 | Message # 8 |
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 25 Ноября 2006
Из: Moscow
Пол: Женщина
Сообщения: 15
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Но если не будут написаны огласовки, то я не буду знать, как правильно (с какими гласными) надо слова читать. А чтобы читать без огласовок, надо, наверное, запастись сначала большим набором слов (которые написаны с огласовками), а потом эти знакомые слова можно и без огласовок узнать. Так, наверное?
|
|
| |
serge | Date: Понедельник, 22 Января 2007, 08:38 | Message # 9 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| С огласовками только Коран и учебники начальных классов... Честное слово с этим столько возни, что не дай Бог. Budur, лучше всего изучить спряжение глаголов и образование пород глагола, тогда и огласовки тебе просто не понадобятся. Это проще, чем каждый раз пытаться огласовать текст. ПО произношению не совсем понятно - арабские гласные (а,у,и) произносятся так же как и русские, а согласные (от которых в общем-то и зависит степень мягкости или жесткости произношения гласных) написаны рядом в арабском варианте - так в чем проблема?
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
|
|
| |
Budur | Date: Среда, 24 Января 2007, 00:53 | Message # 10 |
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 25 Ноября 2006
Из: Moscow
Пол: Женщина
Сообщения: 15
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Проблема вот в чём: как читать незнакомые слова без огласовок? Ведь далеко не после каждой согласной стоит одна из этих трёх гласных... Возьмём, например, слово كل . Откуда я узнаю, как его правильно читать? (я имею в виду, какую гласную произносить после ك )
|
|
| |
serge | Date: Среда, 24 Января 2007, 08:24 | Message # 11 |
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
| Budur, пример не совсем удачен. Есть только два варианта "Кялль (ун)" ( значения усталый, слабый) и "Кулль(ун)" ( значение целое, совокупность). Первый вариант встречается крайне редко. Что нам остается ? .. Правильно. И тем не менее факт в арабском мире никто, кроме школьников младших классов не пишет с огласовками.... Quote (Budur) | Ведь далеко не после каждой согласной стоит одна из этих трёх гласных... | Вот это я совсем не понял..... А какие же могут еще стоять , если в языке их только три? Да, и вот еще что - тема у нас все-таки пословицы и поговорки, поэтому продолжение дискуссии по огласовкам ахлян уа сахлян в тему "Огласовки.....
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
Сообщение отредактировал serge - Среда, 24 Января 2007, 08:27 |
|
| |
Al-Hayat | Date: Среда, 11 Июля 2007, 15:19 | Message # 12 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| все новые пословицы добавленные в тему или встреченные в других темах этого раздела, будем добавлять в начало темы
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
Warda | Date: Понедельник, 11 Августа 2008, 00:00 | Message # 13 |
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 09 Августа 2008
Из: Краснодар
Пол: Женщина
Сообщения: 9
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| مَنْ أكَلَ بَيْضَةً فَقَدْ кто съел яйцо, тот съел и кукурузу عَيْنٌ بَصِيرَةٌ ويَدٌ глаз видит, а рука коротка أُطْلُبْ الرَّفِيقَ قَبْلَ الطَّرِيكِ وَ الجَارَ قَبْلَ الدَّارِ Ищи спутника перед дорогой, а выбирай соседа перед постройкой дома. في الإِعَادَةِ إِفَادَةٌ В повторении - польза
Сообщение отредактировал Warda - Понедельник, 11 Августа 2008, 00:02 |
|
| |
Верена | Date: Вторник, 09 Декабря 2008, 15:28 | Message # 14 |
Персональный титул
Группа: Свои люди
Рег.: 06 Октября 2008
Из: Полтава
Пол: Женщина
Сообщения: 374
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Дайте возобновим тему. Ведь не я одна учу арабский. الوقت من ذهب (альвакту мин захабин) Время из золотаДобавлено (09 Декабрь 2008, 15:28) --------------------------------------------- Warda, Quote (Warda) عَيْنٌ بَصِيرَةٌ ويَدٌ عَيْنٌ بَصِيرَةٌ ويَدٌ قصيرة
Сообщение отредактировал Верена - Пятница, 28 Ноября 2008, 10:14 |
|
| |
Джанан | Date: Среда, 21 Января 2009, 16:31 | Message # 15 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 06 Октября 2008
Из: Казань
Пол: Женщина
Сообщения: 94
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| الصَّبْرُ مِفْتاحُ الفَرَجِ (ассабру мифтахуль фарадж) терпение ключ к успеху الحُبُّ أعْمىً (аль-хубб а'ама) любовь слепа قَلْبُ المؤْمِنِ دَليلُهُ (кальбуль му' мин далилюху) правоверного ведет его сердце نَعيبُ زَمانِنا وَ العَيْنُهُ فينا (на'ибу замана уа ль 'айбуху фина) порицаем свое время(эпоху), а виноваты сами.Добавлено (21 Январь 2009, 16:31) --------------------------------------------- Ой-ой, что-то у меня слишком крупно получилось. )))))))))))))))русская транскрипция не очень.
|
|
| |
Верена | Date: Вторник, 03 Февраля 2009, 14:11 | Message # 16 |
Персональный титул
Группа: Свои люди
Рег.: 06 Октября 2008
Из: Полтава
Пол: Женщина
Сообщения: 374
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| ان الشيطان ليس قبيح كما يصورونهНе так страшен черт,как его малюют. الصباح لا يحتاج الي مصباح Утро вечера мудренее.
Сообщение отредактировал Верена - Вторник, 03 Февраля 2009, 14:14 |
|
| |
siwa | Date: Среда, 26 Августа 2009, 22:57 | Message # 17 |
Остаюсь с вами
Группа: Свои люди
Рег.: 21 Августа 2009
Из: Hurghada
Пол: Женщина
Сообщения: 44
Награды: 1
Замечания: 0%
Статус: Offline
| القرد في عين أمّه الغازل – обезьяна в глазах матери газель - al-qyrd fi ain ummihi aj-ghazal تاجرنا بالأكفان بطّلت الناس تموت - Когда решили делать гробы, люди перестали умирать - tagarna bil-akfan battalu an-nas tamut إلى راح راح – Что упало то пропало - illi rah rah من شب على شئ شاب عليه – Горбатого могила исправит - man shabba ala shei'in shaba aleih الشطرة تغزل برجل الحمار-Хорошему музыканту скрипка не мешает (букв.мастерица спрядет ногой осла) - ash-shatra tyghzil birigl a-hmar جبنا سيرة القط جاي ينط - Лёгок на помине (букв. Мы упомянули кота, а он уже бежит) - gibna sirra al-ott gei yinutt يوم لك ويوم عليك - Не все коту масленица - youm lak wa youm aleik هبله ومسكوها طبله - Заставь дурака Богу молиться (букв. Дали глупой барабан) - habla wa massikuha tabla خيبة الامل ركبه جمل - Заставь дурака богу молиться - khibta l'amal rakba gamal
|
|
| |
Посетители за сутки: |
|
|
|
|