Приветствуем Вас Гость Регистрация | Вход

Пользуйтесь ТРАНСЛИТОМ - пожалейте глаза форумчан!

Понедельник
20 Мая 2024
13:20


Баннер
[ Новые сообщенияУчастникиПравила форумаПоискRSS ]
КАК ПОЛУЧИТЬ 21 999 ПОСЕТИТЕЛЕЙ В ДЕНЬ НА СВОЙ САЙТ?
Грядущие события
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Модератор форума: serge, guzgiz3, katie, Mastool  
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Языки » ~ Арабский язык (العربية) ~ » Уроки арабского языка
Уроки арабского языка
sergeDate: Суббота, 09 Июня 2007, 09:52 | Message # 41
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
Полная и усеченная форма отдельного слова
Современный литературный стиль арабского языка характеризуется усечением слов в ряде позиций в устной речи. В отличие от полной формы, когда слово произносится со всеми огласовками, при усечении оно будет произноситься без конечной огласовки - это усеченная форма.
Например: (дафтар) вместо (дафтару
Правила усечения слов
1. Имена, не оканчивающиеся на та марбуту теряют падежные окончания во всех падежах, кроме винительного в неопределеном состоянии
( дафтарун) --- сокр ( дафтар)
но (китабан)
У имен с суффиксом -ат усекается падежное окончание и согласный т суффикса, в конце слова произносится гласный а
Напрпимер:
мактабатун -- мактаба
Суффикс -ат произносится полностью :
1. Между определяемым с определенным артиклем и его согласованным определением :
фи-л-мадрасати-с-санауийа
2. Между членами идафы - джаридату-ль-ахрам ( газета Аль-Ахрам)

Имена мужского рода во множественном числе на (уна) -ون - ; имена мужского и женского рода в двойственном числе во всех падежах теряют конечную огласовку
Например :
фалляхани - фалляхан
фалляхуна - фалляхун
аль-фалляхина - т таль-фалляхин
Произношение падежного окончания при наличии в конце слова слитного местоимения обязательно, причем местоимение ه -(ху) само подвергается усечению теряя гласный звук:
мин мурасили-на
китабуху - китабух
бихи - бих
Теряют конечный гласный указательные местоимения ذلك تلك هوْلاْ اولئك ( заликя, тилькя, хауля, уляикя), а также наречия هناك امس ( амс и хунакя), глаголы в прошедшем времени единственного числа.
Не имеют усеченной формы слова, оканчивающиеся на долгий гласный, личные местоимения, предлоги, союзы, служебные частицы.
Усечение слов наблюдается в конце речевых отрезков( или смысловых групп) перед паузами. Паузы не допускаются между :
а. определеяемым и определением
б. членами идафы
в. глагольным сказуемым и следующим за ним непосредственно подлежащим
г. глаголом и его дополнением
а также после союзов, предлогов и служебных частиц.
Что касается "Хамзы" определенного артикля, то она васслируется внутри речевого отрезка , а после паузы на васслируется.
Употребление слов совсеми огласовками наблюдается во время произнесения торжественных ьречей, а также в обычной речив тех случаях, когда желательно выделить слово или обратить внимание на его грамматическую форму, например, в именных предложениях для подчеркивания сказуемого, падеж или состояние имени читается с полным окончанием.
Усеченная форма на письме не отличается от полной
Про усеченную форму глагола я расскажу позднее


Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.

Сообщение отредактировал serge - Суббота, 09 Июня 2007, 09:55
 
sergeDate: Пятница, 07 Сентября 2007, 12:26 | Message # 42
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
ДОПОЛНЕНИЕ
Дополнение обозначает объект, на который направлено действие. Оно может быть приименным, приглагольным, прямым (без предлога, косвенным ( с предлогом).
Прямые дополнения выражаются формой винительного падежа имени и местоимения как после переходных глаголов, так и после масдаров и причастий, образованных от переходных глаголов, и в некоторых специфических синтаксических конструкциях.
Например: Я взял книгу اخذتُ كتاباً
Косвенные дополнения выражаются формой родительного падежа с предлогом
Например: Я пошел в университет с товарищем
ذهبتُ الي الجامعة مع رفيقي

Нередко прямому и косвенному дополнению русского предложения соответствует в предложении на арабском языке слово в иной синтаксической функции. Там, где русский глагол требует прямого дополнения, соответствующий арабский глагол может требовать косвенного или наоборот. Прямое дополнение ставится в предложении, как правило после подлежащего.
Например:Студент понял это упражнение
فهم الطالب هذا التمرينОднако для выделения прямое дополнение может быть вынесено впереди подлежащего.
Например: Это упражнение студент понял
فهم هذا التمرينَ الطالب
Косвенные дополнения обычно располагаются после прямого дополнения.
Например: Студент написал письмо своему товарищу
كَتَبَ الطَالبُ مكتوباً الي رفِيقِهِ


Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.

Сообщение отредактировал serge - Пятница, 07 Сентября 2007, 12:31
 
sergeDate: Вторник, 11 Сентября 2007, 09:39 | Message # 43
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
II порода трехбуквенного глагола
Формула II породы فَعَّلَ
II порода образуется от первой породы путем удвоения второго коренного согласного, который всегда огласован "фатхой", независимо от его огласования в первой породе. II порода переходна по своему значанию.
Например: علَّمَобучать
قدَّمподавать
форма настоящебудущего времени при спряжении в прошедшем времени глагол второй породы, подобно глаголам других производных пород, получает суффиксы, которые идентичны суффиксам первой породы. Что касается показателей спряжения настоящебудущего времени в различных производных породах, то они отличаются друг от друга только только гласными префиксов, так, во второй породе , в отличие от первой породы гласный префикса - дамма

Например: نَظَّفْتُ نَطَّفْنَا и т.д. (прош. время)

اُْنَظِفُ تُنَظِّفُ и т.д.( наст-буд время)

Формы причастия
действительного مُفَعِّلٌ --- مُعَلِّمٌ -"учитель"

страдательного مُفَعَّلٌ - مُعَلَّمٌ- обучаемый

Форма масдара - تَفْعِِلٌ - تَعْلِيم -обучение


Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.

Сообщение отредактировал serge - Вторник, 11 Сентября 2007, 09:54
 
AnkhesenamonDate: Вторник, 30 Июня 2009, 17:23 | Message # 44
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 30 Июня 2009
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 1
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Добрый день (утро,вечер,ночь)! :) Я недавно начала учить арабский сама по учебникам. Вы можете что-то посоветовать для начинающих, а то мне больше не у кого спросить! С уважением и заранее благодарю! :)
 
sergeDate: Понедельник, 19 Октября 2009, 14:40 | Message # 45
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
Ankhesenamon, К сожалению не могу. Я уже много лет не видел учебников арабского языка, поэтому советовать что-то конкретное .... Меня учили по Ковалеву-Шарбатову, ну и по внутриинститктским изданиям

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
sergeDate: Понедельник, 26 Октября 2009, 14:11 | Message # 46
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
Ш порода глагола

Формула 3 породы فاعل. Эта порода обычно переходна по своему значению и требует прямого дополнения. Она обозначает взаимное действие между двумя лицами или сторонами, применение по отношению к другому лицу того, что заключено в значении первой породы глагола
Например:
помогать ساعد помогать кому-либо ساعد أحدا
Писать к\л كاتب писал ему
Обычно глаголы третьей породы переводятся непереходными глаголами с предлогами отправляться в путь سافر он отправился в Ливан سافر لبنان
Отдельные глаголы третьей породы употребляются с предлогами دافع عن защищать К\л
Форма настояще-будущего времени
Префиксы и суффиксы спряжения как в прошедшем, так и настояще-будущем времени идентичны показателям спряжения во второй породе
Например:
Мы боролись ناضلنا я пишу أكاتب
Они боролись ناضلوا ты просишь تطالب

Формы причастия:
Действительного مفاعل (муфаилун) «пишущий» مكاتب
Страдательного مفاعل (муфаалюн) «тот, кому помогают» مساعد
Масдар имеет две формы فعال(фиалюн) , например, борьба نضال или مفاعلة (муфааля )


Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
sergeDate: Понедельник, 30 Мая 2011, 09:09 | Message # 47
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
Два поста уделены мной так как помещены не в ту тему. Напоминаю, что просил не писать в данную тему просьбы помочь с переводом. ДЛЯ ЭТОГО ЕСТЬ ОТДЕЛЬНАЯ ТЕМА! Прошу не обижаться , но и впредь буду удалять из темы подобные посты......

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
ШанСтасDate: Четверг, 28 Июля 2011, 19:07 | Message # 48
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 02 Сентября 2010
Из: Pavlodar
Пол: Мужчина
Сообщения: 10
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
serge, Здравствуйте, у меня довольно таки запутанный вопрос, не знаю смогу ли объяснить. Ну вот. Переведем предложение "Как можно выучить арабский" . Я не знаю как перевести . Написанно что "كيف يمكن التعليم العربية" НО если разобрать. То получится: Как (он) можно изучение арабского. Да еще там написано в винительном падеже. ТаалимА аль-арабийатА. Ну вроде все :D И так. Пожалуйста, объясните мне как так переводится и почему в винительном падеже? Это все из-за "Йумкину" (يمكن) ????... Заранее большое спасибо

Добавлено (28 Июль 2011, 19:07)
---------------------------------------------
serge, и еще вопрос, почему прилагательное "городской" образовано так - مدني а не مديني
И много таких слов? которые не по правилу образованы :)

Сообщение отредактировал ШанСтас - Среда, 27 Июля 2011, 19:01
 
sergeDate: Пятница, 29 Июля 2011, 09:20 | Message # 49
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
Добрый день! В арабском языке , как в любом другом языке существуют определенные особенности, которые нужно знать. Тем более, что с предложением "как можно выучить арабский язык" Вы выбрали не самый удачный пример. Возьмите словосочетание "министр иностранных дел " ( извините я буду писать калькой - нет времени на арабскую клаву) Правильно будет " Уазир аш-шуун аль-хариджийа" но Вы нигде не найдете такого написания ни в одной газете. Везде будет "Уазир аль-хариджийа" тоже самое у ВАс - выпало слово "люга" - язык. А в определении просто выпала буква Й

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
sergeDate: Пятница, 29 Июля 2011, 09:24 | Message # 50
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
А про винительный падеж, надеюсь, тоже стало понятно почему?

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
ШанСтасDate: Пятница, 29 Июля 2011, 16:56 | Message # 51
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 02 Сентября 2010
Из: Pavlodar
Пол: Мужчина
Сообщения: 10
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
serge, Большое спасибо, и объясните пожалуйста это: почему прилагательное "городской" образовано так - مدني а не مديني
И много таких слов? которые не по правилу образованы
 
sergeDate: Понедельник, 01 Августа 2011, 08:38 | Message # 52
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
Добрый день! Я же сказал " в определении ( прилагательном) выпала буква Й. Много ли таких слов я не знаю, я ведь не ученый-лингвист, а переводчик по образованию. Вы пишете курсовую?

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
ШанСтасDate: Понедельник, 01 Августа 2011, 09:54 | Message # 53
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 02 Сентября 2010
Из: Pavlodar
Пол: Мужчина
Сообщения: 10
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
serge, blush2 не заметил, большое спасибо, нет я не пишу курсовую, просто увидел, что так образовывается и стало интересно
 
shamilageevDate: Пятница, 02 Сентября 2011, 15:16 | Message # 54
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 27 Августа 2011
Из: Санкт-Петербург
Пол: Мужчина
Сообщения: 3
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Уважаемый serge, большое спасибо за основы арабского языка- У меня к Вам вопрос и просьба-Можно ли изучать арабский язык изучая и переводя аяты из Корана- и являются ли слова из Корана употребляемыми в современном арабском языке ? И просьба если не составит труда увеличить арабский шрифт в упражнениях на 2 и1 странице

Добавлено (02 Сентябрь 2011, 15:16)
---------------------------------------------
Для изучения арабского языка советую книгу Багауддин Мухаммед- Учебник арабского языка (его и в инете можно скачать)

 
sergeDate: Понедельник, 05 Сентября 2011, 09:22 | Message # 55
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
Вы хотите изучать язык как Жак Паганель? Лучше все же использовать учебник.

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
sergeDate: Среда, 02 Мая 2012, 09:30 | Message # 56
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
Урок тридцать третий [color=blue]Наречия[/color] К наречиям в арабском языке относится разряд неизменяемых именных слов, выражающих характеристику действия или качества и выступающих в предложении в функции обстоятельств. Один из продуктивных способов образования наречий - переход имен существительных, масдаров, причастий и прилагательных в винительном падеже в наречия. К числу наиболее распространенных наречий этого типа относятся : немного , мало (калилян) قليلا ; много, очень (кятиран) كثيرا долго (тоуилян) طويلا ; сейчас (альан) الآن ;очень (джиддан) جدا однажды ( йауман) يوما ;сегодня (альйаум) اليوم ; вчера (амс) امس завтра (гадан) غدا ;всегда (даиман) دائما ; ночью (лейлан) ليلا приблизительно (такрибан) تقريبا ; внутри (дахылян) داخيلا ; снаружи , вне (хариджан) خارجا ; вместе (маан) معا [size=14][size=12][size=14][b]

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
sergeDate: Среда, 02 Мая 2012, 09:32 | Message # 57
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
Большую группу составляют наречия, образовавшиеся из сочетания имени существительного масдара, прилагательного или причастия в родительном падеже с различными предлогами наиболее многочисленны наречия, имеющие в своем составе предлогиب (би) или في фи . Например: быстро (бисураа) بسرعة немедленно ( фи-л-халь) في الحال ; вперед ( иля-л-амам) الي الامام Группа исконных наречий невелика :здесь هنا(хуна) - там (хунакя) هناك сюда ( иля хуна ) الي هنا отсюда (мин хуна) من هنا ; туда (иля хунакя) الي هناك - отттуда (мин хунакя) من هناك В значении наречий могут выступать устойчивые словосочетания где первый элемент имя с предлогом. Например: Каким бы то ни было образом - (биуаджх миналь-уджух) بوجه من الوجوه ; секретно (бисыффа сиррийа) بصفة سرية ; официально (бисыффа расмийа) بصفة رسمية[b]

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
sergeDate: Среда, 02 Мая 2012, 09:36 | Message # 58
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
УРОК ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ ФУНКЦИИ СЛОВА (ГЭЙР)غير Грамматические функции и значения слова غير - "не что иное", другое", "без", "бес", "не", - меняются в зависимости от того , какое слово следует за ним: 1. Будучи присоединенным к прилагательному или причастию, оно выступает в значении русских приставок " без-; бес-; не-" Например : غير صحيح (неправильный - гэйр сахих) Словоغير с последующим словом образует конструкцию идафы . В случае, когда словосочетания с غير выступает в качестве определения, все словосочетание согласуется со своим определяемым. Согласование происходит в числе , роде и состоянии во втором элементе, и в падеже - посредством первого элемента. Например:طابع غير جماهيري немассовый характер (табиа гэйр джамахири) и в определенном состоянии - الطابع غير الجماهيري ( ат-табиа гэйр-л-джамахири ). Немногочисленная демонстрация المظاهرة غير الجماهيرية (аль-музахара гэйру-л-джамахирия) . В последнем время, особенно в военном языке, наблюдаются случаи присоединения определенного артикля к слову " غير " например: القوات الغير نظامية нерегулярные войска (аль-куввату-л-гэйр низамийа).

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
sergeDate: Среда, 02 Мая 2012, 09:38 | Message # 59
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
2. Будучи присоединенным к местоимению ,غير переводится как "иной, другой, другая, другие" и т.д. а местоимение при переводе опускается. Например:هذه المسائل و غيرها - эти и другие проблемы (хазехи-л-масаиль уа гэйруха ) Выбор местоимения определяется словом, которое заменяется местоимением, следующим за غير Например : клуб офицеров и другие учреждения (нади ад-дуббат уа гэйрух) نادي الضباط و غيرها . сравните - клуб для офицеров и других (военных) - (нади ад-дуббат уа гэйрихим) نادي الضباط و غيرهم

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
sergeDate: Среда, 02 Мая 2012, 09:39 | Message # 60
منارة التاريخ
Группа: Админ
Рег.: 13 Ноября 2006
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 4213
Награды: 1
Статус: Offline
3. Будучи присоединенным к имени в неопределенном состоянии единственного числа, غير отрицает понятие единичности или совокупности , которое выражает имя и должно рассматриваться как слово , имеющее значение - "несколько" или "ряд" Например : В одном каком- то местеفي مكان ( фи макян) - в нескольких местах , в ряде мест" -في غير مكان (фи гэйр макян) 4. После любого типа отрицания غير следует переводить словом "только" Например : " Только министр знает это" (ля йааалим хада гэйр аль-вазир"لا يعلم هذا غير الوزير

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna.
 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Языки » ~ Арабский язык (العربية) ~ » Уроки арабского языка
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск:
Посетители за сутки:


Статистика Форума
Последние темы Популярные темы Активные пользователи Новые пользователи

Мила

8740 постов

Al-Hayat

5814 постов

esmergul

5743 постов

serge

4213 постов

katie

3546 постов

natali

2898 постов

Lola

2731 постов

Zeleni_ochi

2612 постов

Meleg

2606 постов

Katerina

2382 постов

vamberi1914

07 Апреля 2020

Smifast

25 Сентября 2017

putistine

03 Сентября 2015

Morgana

11 Марта 2014

Aheles-j2008

26 Февраля 2014

_Z@ik@_

12 Февраля 2014

rikane

02 Февраля 2014

hoko

27 Января 2014

tarik

24 Января 2014

Aleksandr_116

19 Января 2014

Google
 
Advego.ru - система покупки и продажи контента для сайтов, форумов и блогов
Rambler's Top100 Gougle.Ru Рейтинг раскрутка сайта, поисковая оптимизация

Copyright www.al-hayat.ru © 2006-2024
Image Shack | Загрузить картинку Хостинг от uCoz