Турецкие имена
| |
Al-Hayat | Date: Среда, 08 Ноября 2006, 21:18 | Message # 1 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| В большенстве своем турецкие имена взаимствованые арабские, так же как и некоторые слова http://www.sevde.de/Isim_Sozlugu/Isim_Sozlugu.htm
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
faridik | Date: Вторник, 21 Ноября 2006, 21:08 | Message # 2 |
Новичок
Группа: New-Muslim
Рег.: 21 Ноября 2006
Из: Baku
Пол: Мужчина
Сообщения: 2
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Znayesh sredi turetskix imyon yest chisto drevno turetskiye. Naprimer Togrul, Turan i t.d. A mayo, imya Farid, eta iz perevoda arabskova "fard" eta oznachayet odin, yedinstvenniy, nepovtarimiyє Ya eta prosta tak, dlya informachii
|
|
| |
Мила | Date: Вторник, 21 Ноября 2006, 21:34 | Message # 3 |
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Quote (faridik) | odin, yedinstvenniy, nepovtarimiyє | на самом деле такой? )
|
|
| |
Eleonoralove | Date: Вторник, 21 Ноября 2006, 22:33 | Message # 4 |
Musical Lady
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноября 2006
Из: Moscow
Пол: Женщина
Сообщения: 2120
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| EREN: (Tür.) Er. 1. Yetişen, ulaşan, vasıl olan. 2. İyi yetişmiş kişi. 3. Cesur, yiğit adam. 4. Ermiş. 5. Koca, zevc. 6. Kişi, şahıs. Мне перевели так: 1. добравшийся, достигший 2- хорошо воспитанный человек 3- смелый,храбпый мужчина 4- достигший 5- муж, супруг 6- лицо, личность, человек Обожаю своего пупсика
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Вторник, 21 Ноября 2006, 22:46 | Message # 5 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| faridik, классно но большая просьба пользоваться транслитом
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
natali | Date: Воскресенье, 12 Августа 2007, 23:36 | Message # 6 |
Sevgili meleği
Группа: Модераторы
Рег.: 28 Февраля 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 2898
Награды: 2
Замечания: 0%
Статус: Offline
| А что значит имя Танжу? Добавлено (12 Августа 2007, 23:36) --------------------------------------------- По вашей ссылке нашла, но перевести не могу. Помогите пожалуйста. TANJU: (Tür.) Er. - Türk hükümdarlarına Çinliler tarafından verilen unvan.
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Августа 2007, 09:58 | Message # 7 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| natali, гыы.. смешной перевод "турецкий представитель, получающий звание от китайцев"
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
Zakhira | Date: Понедельник, 13 Августа 2007, 16:49 | Message # 8 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 13 Августа 2007
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 59
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| al-hayat,скажи что означает имя алимжан.помоги мне ,твои глаза полны мудрости,вы эфэнде мне не откажите
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Августа 2007, 17:03 | Message # 9 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| Zakhira, Алимджан - знающий Quote (Zakhira) помоги мне ,твои глаза полны мудрости,вы эфэнде мне не откажите это мне было адресовано? если да, то я не эфенди, а ханым тогда уж
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
Zakhira | Date: Понедельник, 13 Августа 2007, 17:09 | Message # 10 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 13 Августа 2007
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 59
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| извени,просто лицо твоё закрыто,поэтому ошиблась чуть-чуть Добавлено (13 Августа 2007, 17:09) --------------------------------------------- за перевод имени спасибо
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Августа 2007, 17:16 | Message # 11 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| Zakhira, это просто аватарка))) а не мое фото))) на ней мужчина)))
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
Zakhira | Date: Понедельник, 13 Августа 2007, 17:23 | Message # 12 |
Остаюсь с вами
Группа: Muslim
Рег.: 13 Августа 2007
Из:
Пол: Мужчина
Сообщения: 59
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| я новенькая,для меня это впервые,мне одиноко.
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Понедельник, 13 Августа 2007, 20:05 | Message # 13 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| Zakhira, тебе не должно быть одиноко, мы с тобой заходи в базар тему для новичков)))
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
Furious | Date: Вторник, 14 Августа 2007, 20:15 | Message # 14 |
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноября 2006
Из: город Пушкина
Пол: Женщина
Сообщения: 252
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Al-Hayat, Арзуш, а что Ersin означает, если означает....?
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Вторник, 14 Августа 2007, 20:33 | Message # 15 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| Furious, Ersin - Erkeksin anlamında как видишь по написанному выше ЭР это сокращение от ЭРКЕК на а суффикс СИН, значит ты "ты мужчина" еле-еле нашла толкование этого имени, странно что в энциклопедии нет
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
Furious | Date: Вторник, 14 Августа 2007, 22:41 | Message # 16 |
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноября 2006
Из: город Пушкина
Пол: Женщина
Сообщения: 252
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Al-Hayat, ох, спасибо! Прям как втолковывание в голову получается "Ты МУЖЧИНА! Запомни это!!!"
|
|
| |
Al-Hayat | Date: Вторник, 14 Августа 2007, 22:52 | Message # 17 |
الطفال الصحارى
Группа: Админ
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 5814
Награды: 6
Статус: Offline
| Furious, угу... зато какая гордость при этом
Deli gibi yürekten sevmeli Uğruna dünyaları vermeli Не хулиганьте!
|
|
| |
Furious | Date: Среда, 15 Августа 2007, 00:35 | Message # 18 |
Nişanlı
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноября 2006
Из: город Пушкина
Пол: Женщина
Сообщения: 252
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Al-Hayat, ага)) особенно, когда понимаешь, что большинство людей понятия не имеют, что оно значит (я про туристов)!)))
|
|
| |
tutishka | Date: Среда, 15 Августа 2007, 08:48 | Message # 19 |
Şımarık
Группа: Muslim
Рег.: 27 Июля 2007
Из: DUSHANBE,TADGIKISTAN
Пол: Женщина
Сообщения: 167
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| вот как переводится фамилия СОЙДЕГЕР интелесьненько было бы знать!!!
Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу. Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет. Сура Ибрагим; 40-41
|
|
| |
Olgusha | Date: Пятница, 24 Августа 2007, 13:54 | Message # 20 |
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 18 Июля 2007
Из: moscow
Пол: Женщина
Сообщения: 19
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Al-Hayat, пожалуйста, переведите значение вот этого имени MUHAMMED: (Ar.) Er. 1. Birçok defalar hamdu sena olunmuş, tekrar tekrar övülmüş. 2. Birçok güzel huylara sahip. Hz. Peygamber (s.a.s)'in isimlerindendir. Dedesi Abdülmuttalib tarafından, gökte hak yerde halk övsün niyetiyle bu ad konulmuştur. Kur'an'da dört yerde zikredilmiştir.
|
|
| |
Посетители за сутки: |
|
|
|
|