Приветствуем Вас Гость Регистрация | Вход

Пользуйтесь ТРАНСЛИТОМ - пожалейте глаза форумчан!

Понедельник
20 Мая 2024
12:44


Баннер
[ Новые сообщенияУчастникиПравила форумаПоискRSS ]
КАК ПОЛУЧИТЬ 21 999 ПОСЕТИТЕЛЕЙ В ДЕНЬ НА СВОЙ САЙТ?
Грядущие события
  • Страница 14 из 14
  • «
  • 1
  • 2
  • 12
  • 13
  • 14
Модератор форума: guzgiz3, Zeleni_ochi, Mastool  
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Искусствo » ~ Турецкая музыка ~ » Тексты и переводы песен (Нужны слова песен - обращайтесь сюда)
Тексты и переводы песен
iycDate: Пятница, 17 Ноября 2006, 17:01 | Message # 1
Любимая жена
Группа: Свои люди
Рег.: 10 Ноября 2006
Из: Питер
Пол: Женщина
Сообщения: 1183
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Ну вот у меня сразу и вопросик назрел. blush2
Есть у кого-нить текст песенки RafetEl Roman-Sonunda Bitti?

------------------------------------------------------------------------

Сайты, где можно найти тексты турецких песен

http://www.istanbulfm.com.tr/muzik/?alt=187&cat_name_id=sarki
http://sarki.alternatifim.com/
http://www.canim.net/sarki_sozleri/
http://haydi.net/sarkisozleri/
http://www.muziksi.com/
http://www.sozmuzik.net/
http://www.sarkibul.com/
http://www.yenisarki.com/sarki_sozleri.asp
http://www.gulum.net/sarki-sozleri/
http://www.sarki-sozleri.net/
http://www.diyadinnet.com/Sarki-Sozleri
http://www.sarki-sozleri.gen.tr/
http://www.mavilim.net/modules.php?name=sarkisozu
http://www.loglar.com/

Сообщение отредактировал Al-Hayat - Воскресенье, 29 Июля 2007, 12:58
 
МилаDate: Четверг, 13 Ноября 2008, 20:57 | Message # 261
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
alya, kiss3

 
ЛюбаDate: Четверг, 20 Ноября 2008, 01:09 | Message # 262
Şımarık
Группа: Свои люди
Рег.: 09 Мая 2008
Из: Ирпень
Пол: Женщина
Сообщения: 148
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Мила, песня Озоды Нурсаидовой "Yar Yar". Говорят и клип есть..
 
KapitoshkaDate: Четверг, 08 Января 2009, 14:48 | Message # 263
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 11 Декабря 2008
Из: Voronezh
Пол: Женщина
Сообщения: 8
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Пожалуйста переведите песню
Tarkan "BamTeli"

Basma sakın bam telime
Yarama tuz biber ekme
Üzeriz bir birimizi sonra
Yakışır mı böylesi bize?

Bakışalım konuşmayalım
Kalpten kalbe yol alalım
Boş yere tadımız kaçmasın
Sevişelim savaşmayalım

Reva değil ne sana bu ne de bana
Gel hadi dümeni kıralım aşkın kıyılarına
Saman alevi gibi bir kıvılcım yeter ona
Tutuşursak eğer geç olur kül oluruz yana yana

Kördüğüm ömür törpüsü bu oyunlar
Eğrisi doğrusu var sanan
Bal gibi de yanılıyor inan
Yol yakınken gel dönelim yar
Dipsiz kuyudur aman
Düşersek hapı yutarız inan

Sanma ki sonunda zafer var
Sanma ki yanına kalır kar
Haklısı haksızı yok ki bunun
Ateş düştüğü yeri yakar


 
PrivetDate: Пятница, 30 Января 2009, 02:46 | Message # 264
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 30 Января 2009
Из: Нижний Новгород
Пол: Женщина
Сообщения: 1
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Bam teli - уязвимое место

Basma sakın bam telime
только не нажимай на мое уязвимое место
Yarama tuz biber ekme
не надо сыпать солью перцем
Üzeriz bir birimizi sonra
а то огорчим друг друга
Yakışır mı böylesi bize?
разве нам нужно это

Bakışalım konuşmayalım
давай смотреть но не разговаривать
Kalpten kalbe yol alalım
протянем дорогу от сердца к сердцу
Boş yere tadımız kaçmasın
пусть не уйдет напрасно смак
Sevişelim savaşmayalım
давай любить но не ругаться

Reva değil, ne sana bu ne de bana
ни мне ни тебе это не подходит
Gel hadi dümeni kıralım aşkın kıyılarına
ну давай же сломаем твой руль о твои берега любви
Saman alevi gibi bir kıvılcım yeter ona
достаточно будет искры от огня соломы
Tutuşursak eğer geç olur, kül oluruz yana yana
если не погасим будет поздно сгорим бок о бок

Kördüğüm, ömür törpüsü bu oyunlar
запутанные игры что точат жижнь
Eğrisi doğrusu var sanan
есть считающие правильно и не правильно
Bal gibi de yanılıyor inan
заблуждаемся поверь как мед пьем
Yol yakınken gel dönelim yar
когда дороги близко давай свернем любимая
Dipsiz kuyudur aman
ой этот бездонный колодец
Düşersek hapı yutarız inan
если упадем в него проглотим пиплюлю

Sanma ki sonunda zafer var
не думай что в конце победа
Sanma ki yanına kalır kar
не думай что останется доход
Haklısı, haksızı yok ki bunun
нет здесь правды или несправедливости
Ateş düştüğü yeri yakar
воспламенит то место где огонь

 
arabikaDate: Пятница, 30 Января 2009, 21:05 | Message # 265
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 30 Января 2009
Из: Екатеринбург
Пол: Женщина
Сообщения: 1
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Здравствуйте!!! я искренне восхищаюсь творчеством восточных исполнителей. Недавно услышала песню известного исполнителя Tarkan-gulumse kaderine (murat matthew erdem remix). Это более медленная версия, и очень красивая. Я нашла слова этой песни, но никак не могу найти перевод. Пожалуйста сделайте перевод! Очень хочется узнать и понять смысл этой песни
 
ilonaDate: Среда, 18 Февраля 2009, 23:48 | Message # 266
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 15 Апреля 2008
Из: mariupol
Пол: Женщина
Сообщения: 4
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Yardim etin lutfen!!!!!!!!!Услышала песенку Hokka(чернильница)Nazan Oncel у кого слова есть?плиииииииз!cok tesekkurler!!!!!! cry

ilonapogrebinskay
 
МилаDate: Пятница, 20 Февраля 2009, 18:24 | Message # 267
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
ilona, Hokka

Kuşmu uçtu gitti kafesinden
Bilsem kapatırdım kapıları geceden
Giyindim çıktım koştum peşinden
Gördüm ki herşey gitmiş yerinden

Kime anlattın dertlerini
Kimlerle geçirdin günlerini
Kimler ısıttı ellerini
Kimler kuşattı gecelerini

Köfte dudaklarını
Hokka gibi ağzını
Lokma lokma her yanını
Öpsem yeniden dönsen köşeden

Serçe parmağını
Fıstık yanaklarını
Lokma lokma her yanını
Öpsem yeniden dönsen köşeden

Gerildim bende yay gibi hemen
Kötü söz söyledim o an öfkemden
Bilsem döneceksin şu an köşeden
Zil takar oynardım günden geceden

Kime anlattın dertlerini
Kimlerle geçirdin günlerini
Kimler dokundu hassa kalbine
Kime bıraktın benim yerimi


 
ilonaDate: Воскресенье, 22 Февраля 2009, 00:18 | Message # 268
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 15 Апреля 2008
Из: mariupol
Пол: Женщина
Сообщения: 4
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Atesli,cok tesekkur ederim,sag ol Hokka icin

ilonapogrebinskay
 
МилаDate: Воскресенье, 22 Февраля 2009, 13:38 | Message # 269
ateşli
Группа: Свои люди
Рег.: 07 Ноября 2006
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 8740
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
ilona, Не за что, Илона)

 
ДжаникDate: Четверг, 20 Августа 2009, 22:15 | Message # 270
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 20 Августа 2009
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 1
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
У меня к вам просьба! Если вам не сложно, переведите, пожалуйста, текст Manga - Cevapsız Sorular blush2

Birden Ay ışığını kesti
Bir de Sen çok değiştin
Yaşananlar hiç yaşanmamış gibi
Söylenenler hiç söylenmemiş gibi
Birde Sen karşıma geçtin
Başka biri var, biri var dedin
İnanamadım gittiğine,inanamadım gittiğine..

Ne sen baktın ardına ne ben
Hep ayrı yollarda yürüdük

Sustu bu gece, karardı yine ay
Kaldı geriye cevapsız sorular
Uyandığında onu ilk kim görecek
Bıraktığım düşü kim büyütecek?

Her sabah kaybolup giden
Bir rüya gibi oldun artık gecelerimi bekleyen;
Gündüzlerimi zehir eden..

Ne sen baktın ardına ne ben
Hep ayrı yollarda yürüdük

Sustu bu gece, karardı yine ay
Kaldı geriye cevapsız sorular
Uyandığında onu ilk kim görecek
Bıraktığım düşü kim büyütecek?

 
AnnaSummerDate: Суббота, 12 Сентября 2009, 12:35 | Message # 271
Остаюсь с вами
Группа: Новички
Рег.: 15 Августа 2009
Из: Москва
Пол: Женщина
Сообщения: 51
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Если не сложно, Вы не могли бы перевести эту песню?)

tripkolik - gözlerinin yeşilini özledim

Olamaz olamaz sensiz yarim
Kabir azabından beter halim
Acılar bütün derdim
Sensiz bir dünyayı neyleyim

GözLerimi kapadım çizdim seni kaLbime açmam nafile isteme son nefesimde ellerinde ben yoksan sende olLma hiç bi yerde. Sadece benim ol hayata döndür yine beni aç kapıLarını zorLama dünyanda dönmez ki bensiz biLirim soLuk almak senin için çok zor. Bu yolLda söz verdik pes etmek yakışmaz aşkımıza isteme hadi al beni yine kendine gitme tut ellerimi sayalım yine günleri. Işığındım ben senin zor diLeğin tüm bu kalbi yaLnız kalmam bilirim zor sensiz elimde kalemim herşeyimi yazdım yine sensiz...

Olamaz olamaz sensiz yarim
Kabir azabından beter halim
Acılar bütün derdim
Sensiz bir dünyayı neyleyim

Heryerde hayalin yine aldı beni rüzgar oLup döndürdü bu bedeni gittiğimiz o yerLerde canımı yine düşLerim. Kurdum yine boş hayaller biLirim dönmen çok zor ahh ölürüm yine dayanmaz bu kalp gidişine almaz kalbim birini. İçimden seni atmam kalpsiz yaşamak kadar zor ben değil her yeri sen kokar sevgilim gözlerini çok özledim...
seneLerim ordun her yerde doğruydun bilirim
ben seni vurdum çok pişmanım ne olur dön gözLerinin yeşilini özLedim!!

Olamaz olamaz sensiz yarim
Kabir azabından beter halim
Acılar bütün derdim
Sensiz bir dünyayı neyleyim...

 
LucitaDate: Пятница, 25 Сентября 2009, 12:01 | Message # 272
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 24 Августа 2009
Из: Киев
Пол: Женщина
Сообщения: 13
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Selam! Переведите, пожалуйста. Очень хочется узнать и понять смысл этих песен. Sağ ol

[size=12]Rafet el Roman - Sürgün[/size]
Ben yar kendimi bildim bileli bir sana aşık sana deli
Seninle açtım bu gözleri seninle kaparım ancak

Yar kendimi bildim bileli bir sana aşık sana deli
Seninle açtım bu gözleri seninle kaparım ancak

Dur durak bilmez bu gönül
Koşar peşinden bir ömür
Son demindeyken hayatın
Neden bu sürgün
Bilirim seni sevdim zamansız
Sen sabırsız ben bir arsız
Hiç utanmadık inan seninle sevişirken

Gel yalan yokki içinde
Sen tanımadın mı onca sene
Düşlerimden kalktılar
Sana uyandım sadece

Ben yar kendimi bildim bileli bir sana aşık sana deli
Seninle açtım bu gözleri seninle kaparım ancak

[b]Ask-i Virane sözleri

Aşk,bir kalbin içinde ağlıyor aşk
Sızım sızım sızlatıyor,
Ellerinden kaçılmıyor
Virane ettin bıraktın aşk

Bir deli kurşun misali zülmetti bana bu gönlün
Yıkılmıştan da virane ettin, bunun sebebi sendin
Unutmalı artık, bir anlamı yok
Sevmeyi bilmeyen birini anlamak ne zor
Sensizliği kabul bir kalpte mutlu olamazsın
Bu katlanılmaz gururlarla sende başa çıkamazsın
Giden o olsun, terk eden de
Artık zaman hakikatle yüzleşmekte

Bende aynı duydularla geldim geçtim bu yollardan
Aşkın her katı halini yaşadım gördüm inan
Şimdi zamanla geçer desem de avunmayacak yüreğim
Ne kadar lanet etse de kalbin dinlemeyeceksin

Bu deli gönlüm neler neler uğrunda harcadı her gün
Bir an yılmadan unut demek olmaz
Laf aşkın içinde ne emekler saklıdır


 
nataliDate: Понедельник, 21 Декабря 2009, 01:12 | Message # 273
Sevgili meleği
Группа: Модераторы
Рег.: 28 Февраля 2007
Из:
Пол: Женщина
Сообщения: 2898
Награды: 2
Замечания: 0%
Статус: Offline
Serdar Ortaç - Gel de
Прийди и
Seni her halinle seviyorum,
Я люблю тебя в любом сосотоянии
Biraz umut, biraz acı.
Немного надежды, немного боли
Sorunu kendimde arıyorum,
Я ищу проблему в себе самом
Beni kırık dökük bırakalı.
Меня разбили, сломали, бросили
Gel, gel de canım acısın,
Прийди, прийди и пусть моей душе будет больно
Bu aşkın hayaline kimler acısın?
Кто пусть жалеет об этой любовной мечте?
Sev, sev ki içim acısın,
Люби, люби и моя душа пусть болит
Yeter ki bu yaptığın kalbe yarasın.
Хватит, то, что ты сделала, пусть подходит сердцу
Sonumuzun ne olacağına kim karar verecek?
Кто будет решать, когда случится наш конец?
Ya da gözümdeki yaşları kim eliyle silecek?
Или чьи руки смахнут слёзы в моих глазах?
Bana yaşattığın anları sormadım ki sana,
Я не спрашивал же у тебя о воспоминаниях, которые давали мне жизнь
Ya da senin gibi kalbimi atmadım bir kenara.
Или я не отбрасывал моё сердце, как ты
Bebeğim aşksız yapamıyorum inan,
Малышка, поверь, я без любви не могу
Deli gönül sana alışalı.
Безумное сердце к тебе привыкло
Kapımı açtım sonuna kadar gönül,
Я открыл свои двери до конца, сердце
Ya içeri gir, ya dışarı...
Или заходи внутрь, или уходи вон


 
AlpaDate: Пятница, 11 Февраля 2011, 12:37 | Message # 274
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 09 Февраля 2011
Из: Макеевка
Пол: Женщина
Сообщения: 1
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Здравствуйте, милые девочки.....Помогите пожалуйста понять песенку.....Hani (Recep Aktuğ) ,мне ее прислали по почте,а о чем там поется я не знаю.....Можно просто немного суть рассказать.......Я новенькая и пока ничего не могу понять здесь.....Заранее большое вам спасибо..... blush2 blush2 blush2
 
KsanaspbDate: Пятница, 24 Июня 2011, 23:03 | Message # 275
Новичок
Группа: Новички
Рег.: 24 Июня 2011
Из: London
Пол: Женщина
Сообщения: 1
Награды: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Всем привет)))) помогите пожалуйста с переводом песни Ahiska - anam benim babam benim)))
 
Мир Востока ~Al Hayat~ الحياة » Искусствo » ~ Турецкая музыка ~ » Тексты и переводы песен (Нужны слова песен - обращайтесь сюда)
  • Страница 14 из 14
  • «
  • 1
  • 2
  • 12
  • 13
  • 14
Поиск:
Посетители за сутки:


Статистика Форума
Последние темы Популярные темы Активные пользователи Новые пользователи

Мила

8740 постов

Al-Hayat

5814 постов

esmergul

5743 постов

serge

4213 постов

katie

3546 постов

natali

2898 постов

Lola

2731 постов

Zeleni_ochi

2612 постов

Meleg

2606 постов

Katerina

2382 постов

vamberi1914

07 Апреля 2020

Smifast

25 Сентября 2017

putistine

03 Сентября 2015

Morgana

11 Марта 2014

Aheles-j2008

26 Февраля 2014

_Z@ik@_

12 Февраля 2014

rikane

02 Февраля 2014

hoko

27 Января 2014

tarik

24 Января 2014

Aleksandr_116

19 Января 2014

Google
 
Advego.ru - система покупки и продажи контента для сайтов, форумов и блогов
Rambler's Top100 Gougle.Ru Рейтинг раскрутка сайта, поисковая оптимизация

Copyright www.al-hayat.ru © 2006-2024
Image Shack | Загрузить картинку Хостинг от uCoz