По документам для использования в ОАЭ. 1 – Для чего нужно легализовать документ?
Оригинал документа предназначен для использования в той стране, где он выдан. Чтобы этот документ имел юридическую силу в другой стране, он должен быть легализован.
2 – Где и в каких органах следует легализовать документ?
Легализация документа осуществляется сначала в той стране, где документ выдан, независимо от гражданства его владельца, и после этого – в стране пребывания (ОАЭ).
В стране выдачи документ (или его копия) заверяется:
- Государственным нотариусом.
- Управлением Министерства юстиции.
- Консульским управлением МИДа.
- Посольством или консульством ОАЭ в стране (если оно есть).
Для заверения дипломов нотариус может потребовать заверить его до него ещё и в Министерстве высшего и среднего специального образования.
После этого оригинал документа можно оставлять в своей стране, он больше не потребуется Вам в ОАЭ. При выезде из страны с собой нужно брать только оригинал заверенной копии.
В стране пребывания (ОАЭ) документ заверяется:
- Консульством страны, МИД которой легализовал документ.
- Отделением МИДа страны пребывания (ОАЭ).
Если есть легализация посольства или консульства ОАЭ в стране выдачи документа, то пункт 1 опускается.
После этого документ готов к переводу на арабский (английский) язык.
Обращаем внимание на то, что МИД ОАЭ заверяет только печать и подпись ответственного лица посольства ОАЭ или консульства страны, в которой выдан документ, но не его содержание. Поэтому документ переводится на арабский (английский) язык не до, а после МИДа. Единственное, что должен сделать владелец документа при его заверении в МИДе – это внятно и четко объяснить, что это за документ или наклеить на него временный стикер с названием документа по-арабски (по-английски). Это нужно для служащего МИДа, чтобы определить величину государственной пошлины по данному документу, т.к. пошлины по документам разные.
3 – Полностью ли готов документ после перевода и заверения печатью нотариального переводчика?
Нет, последней инстанцией является отделение Министерства юстиции ОАЭ, которое заверяет печать и подпись аккредитованного ими нотариального переводчика. На практике, если документ не является определяющим (принятие гражданства, судебные дела, замужество), то заверение Минюста не требуется.
По документам для использования в странах СНГ.
1 – Для чего нужно легализовать документ в ОАЭ?
Для того, чтобы он имел юридическую силу в Вашей стране и был легализован консульством или посольством Вашей страны в ОАЭ. Без легализации МИДа ОАЭ консульства и посольства стран СНГ не заверят Ваш документ.
2 – Где и как следует легализовать документ в ОАЭ?
Некоторые документы легализуют в МИДе ОАЭ сразу, некоторые другие документы перед МИДом необходимо заверить дополнительно ещё и в других органах ОАЭ (например, Министерстве юстиции). Документ, подписанный и заверенный нотариусом, должен обязательно быть заверен в Министерстве юстиции ОАЭ.
После этого документ готов к переводу на арабский (английский) язык.
3 – Полностью ли готов документ после перевода и заверения печатью нотариального переводчика?
Нет, после перевода документа нотариальным переводчиком он должен быть заверен в консульстве или посольстве страны, в которую направляется документ, независимо от гражданства владельца документа. Только после этого документ будет полностью готов.
http://www.linguistlts.com/